罗伯特·马礼逊


英国传教士——罗伯特·马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首创之功。200年前,他编辑出版了中国历史上第一部英汉字典——《华英字典》。他还第一个把《圣经》译成中文,以自己的医学知识在澳门开办了第一个中西医合作的诊所。他展开了基督新教在中国的宣教历史。

罗伯特·马礼逊 - 简介

英国传教士——罗伯特·马礼逊是西方派到中国大陆的第一位基督新教传教士,他在华25年,在许多方面都有首创之功。200年前,他编辑出版了中国历史上第一部英汉字典——《华英字典》。他还第一个把《圣经》译成中文,以自己的医学知识在澳门开办了第一个中西医合作的诊所。他展开了基督新教在中国的宣教历史。

1782年1月5日,马礼逊出生于大不列颠岛北部的小镇莫佩思的一个贫雇农家里,在他之前已有七个兄姐,他排行最小,家境极为贫困。

马礼逊年青时在学校就读医学,知道神感动他前往中国,所以1804年便申请成为一名传教士。从那时起,马礼逊开始自学中文,并修习天文及医学。因为他深知当时清朝并没有开放,不具有传教的自由,想要进入中国要有其他的切入点,而医学和天文是当时西方较先进的方向,因此他希望接着这个做为交流的媒介以顺利进入中国。
 

罗伯特·马礼逊 - 相信神能的马礼逊


1807年时马礼逊自英国启程来到中国,当时他是二十五岁的青年,未婚,独自一人首途赴华。在纽约换船的时候,纽约船坞公司职员知晓其将前往中国,便以轻视的口吻对他说“马礼逊,你以为靠你一个人,就可以改变中国过去5000年来对于偶像的崇拜吗?”,那时马礼逊回答一句有名的话:“我不能,但我相信神能”,他以这样的信念与信心抵达中国。

罗伯特·马礼逊 - 成就

翻译《圣经》与中国文化经典著作


1810年他来中国才三年,就已开始翻译《使徒行传》、《路加福音》、《约翰福音》。美国纽约圣经公会博物馆仍藏有马礼逊翻译的中文圣经,其他地方难以见到。 1813年将《新约》全部翻译完毕并在广东出版,1819年完成《旧约》的翻译,在马六甲出版,到1823年,新旧约圣经合并出版。马礼逊所翻译的中文圣经是第一本中文圣经,在此之后还有麦都思翻译的中文圣经(1843年),但马礼逊的翻译本因为时间最早和翻译严谨、贴切,所以他这部中文圣经后来被大部分人使用。

马礼逊在翻译、编排和出版《圣经》的同时,也进行了中国文化经典翻译。他认为翻译中国经典将有助于西方更好地了解中国,他是比较系统地将中国经典翻译成英文的第一人。1812年马礼逊翻译出版了中国的《三字经》(The Three-Character Classic)、《大学》(The Great Science)、《三教源流》(Account of FOE)、《太上老君》(Account of the Sect TAO-SZU)等。

出版《华英字典》

1823年12月更正教信徒梁发被马礼逊按立为中国第一个更正教的牧师。他协助马礼逊来做印刷工作。梁发在1832年用中文写了一本《劝世良言》。这本《劝世良言》就是日后太平天国开国者洪秀全的思想根据。

同年,马礼逊出版了一部重要的汉英对照字典:《华英字典》。当时大部分的欧洲人都懂英文,因此懂英文的传教士就可以根据这部字典来学习中文或从事翻译工作。所以《华英字典》和基要真理的小册,是马礼逊的重要贡献。在这项奠基性的工作中他得到梁发和其他一两位中国助手的帮助。

创办杂志《察世俗每月统计传》

马礼逊于1815年8月5日在米怜的协助下,于马六甲创办了《察世俗每月统计传》(Chinese Monthly Magazine),这份月刊主要是介绍基督教的教义,也有少量的介绍历史、自然科学等方面的内容,让中国人对西方文化有些了解,同时也对圣经的教义有些了解 。它是近代以来以中国人为对象的第一份中文期刊,揭开了中国期刊史的序幕。1832年,马礼逊又和美国传教士裨治文(Elijah Coleman Bridgman,1801-1861)合作编辑英文《中国丛报》(The Chinese Repository)。

开办“洋学堂”英华书院

1818年马礼逊在澳门创办“英华书院”(Anglo-Chinese College),英华书院当时盖得相当有规模,类似大学,以教育华人青年及儿童为目标,是中国第一所洋学堂。该校也是近代传教士开办的第一所中文学校,以培养中国的教牧人才。校内以中英文施教,课程有神学、数学、历史、地理等,马礼逊曾任该院牧师。1825年,该校开始招收女生。传教士在中国办学,为日后创办基督教大学积累了宝贵的经验,是一种跨文化的教育事业。

开设中式诊所

1820年马礼逊在澳门开设了一家中式诊所,聘请中西医师,以免费医疗服务作为传教的媒介。1827年又增设一家眼科医院。六年以后,又在广州开设了一家眼科医院,眼科医生聘请英国东印度公司的医师担当。

罗伯特·马礼逊 - 马礼逊教堂

1834年7月30日马礼逊病倒在床,到8月1日晚10点钟逝世,享年52岁。遗体就安葬在澳门前东印度公司的墓地,安葬在他的前妻玛丽身旁。为了纪念他,澳门兴建了著名的马礼逊教堂,它位于东方基金会新会址边的永久墓园内,墓园中安放了五十个英国及美国人的墓碑。 马礼逊教堂的门窗为别致的拱形设计,门前亮着很有特色的小圆灯,教堂内只有十张长椅,顶部保持着年代久远的屋梁、屋椽以及两台长吊扇。四周的环境清幽脱俗。曾于1922年重修, 是澳门最古老的基督教传道所。 

罗伯特·马礼逊 - 评价

马礼逊虽然死了,但是他的影响力却直透历史的层层帷幕。他自己曾说:“为完成这伟大任务起见,我不惮长期工作,谢绝社交,持以耐心、毅力、镇静,及不偏激的判断……惟希望以正确的思想、恭敬的态度、战战兢兢、小心翼翼,而期得免误传上帝之圣言。”

是的!马礼逊的确是一位把基督福音带来中国的先锋,他的英雄故事不是写在沙尘滚滚的战场上,而是写在一块充满敌意、猜忌与孤寂痛苦的土地上,以他生命的血泪播种,以至于开花并结实累累,怪不得每当我们提到这位已逝世百多年的传教士,都会肃然而生敬。



TAGS: 历史人物 澳门人物 澳门历史名人 社会科学人物 英国人
上一页: 罗伯特·康 下一页: 骆克哈特
相关名人更多>>
相关阅读更多>>
网站首页 | 网站地图 | 电脑版
个人简历网-移动版 m.gerenjianli.com