乔治·戈登·拜伦

乔治·戈登·拜伦(George Gordon Noel Byron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人。其代表作品有《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等。在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。拜伦不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士;他积极而勇敢地投身革命,参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

乔治·戈登·拜伦 - 简介

乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824),英国著名诗人、作家,引领风骚的浪漫主义文学泰斗。
1788年1月22日出生在一个古老没落的贵族家庭。父亲曾供职于英国海军,母亲是英格兰人。父亲将母亲的财产挥霍尽净,为避债逃到法国,并于1791年死于异乡。拜伦跟随母亲在苏格兰度过了贫穷而孤寂的童年。,10岁继承男爵爵位,人称“拜伦勋爵”。他曾在哈罗中学和剑桥大学读书,深受启蒙主义的熏陶。
成年以后,正逢欧洲各国民主、民族革命运动兴起。反对专制、支持民主的先进思想,使他接近英国的工人运动,并成为19世纪初欧洲革命运动中争取民主自由和民族解放的一名战士。
拜伦一生为民主、自由、民族解放的理想而奋斗,而且努力创作,从学生时代开始写诗。他的作品具有重大的历史进步意义和艺术价值,他未完成的长篇诗体小说《唐·璜》 ,是一部气势宏伟、意境开阔、见解高超、艺术卓越的叙事长诗,在英国以至欧洲的文学史上都是罕见的。他热爱自由,除了支持英国的民主改革外,十分同情希腊的独立运动。
1823年初,希腊抗土斗争高涨,拜伦放下正在写作的《唐·璜》,号召一支义勇军,前往希腊支援作战,不幸于1824年因疟疾死于希腊。他的死使希腊人民深感悲痛,全国志哀21天。

乔治·戈登·拜伦 - 生平经历

1788年1月22日出生在一个古老没落的贵族家庭。父亲曾供职于英国海军,母亲是英格兰人。父亲将母亲的财产挥霍尽净,为避债逃到法国,并于1791年死于异乡。拜伦跟随母亲在苏格兰度过了贫穷而孤寂的童年。十岁时,继承了家族的爵位与庄园。父母的离异,他自己的生理残疾,苏格兰大自然的风光以及乡间的朴实生活,在拜伦幼年的心灵中留下了深刻的印记。

1801年拜伦就读于哈罗中学,1805年入剑桥大学。

1809年大学毕业之后,拜伦在贵族院获得了世袭议员的席位,但却受到歧视。于是拜伦带着一种愤懑的心情离开了祖国,先后游历了葡萄牙、西班牙、马耳他、阿尔巴尼亚、希腊、土耳其等地。当时这些国家的民族解放运动正在发展,资产阶级民主运动也正在开始,这次旅行大大开拓了诗人的社会政治视野。

1811年7月拜伦回到英国,这次旅行孕育了后来的《东方叙事诗》,并在归途中创作了《恰尔德·哈罗德游记》的第一、二章,内容就是这次出国游历的所见所闻。

1816年4月拜伦离开英国,途径比利时时到了瑞士,在这里他结识了英国另一位伟大的诗人雪莱,并在思想和创作上接受了雪莱的影响。初到瑞士时,他因个人忧患而深深痛苦。波旁王朝复辟后欧洲反动势力的加强,越发使诗人感到忧郁和孤独。但欧洲社会巨大的动荡,引起他对人类命运的思索和焦虑,这又使诗人的内心激动不已。这个时期所写的长诗《锡隆的囚徒》和诗剧《曼弗雷德》等就突出地反映了诗人在国外流亡生活初期的痛苦和悲哀,以及内心剧烈的矛盾。

1816年10月拜伦来到意大利。当时意大利正遭受奥地利的奴役,革命运动正兴起。拜伦同为民族自由而战的爱国志士密切的交往,并在1820年参加了意大利有名的烧炭党的秘密组织,投身火热的斗争;在诗歌的创作中,他丢掉浪漫主义的幻想而走向现实,进入了他一生中最光辉灿烂的时期。为了激励意大利人民的斗争,拜伦创作了《塔索的悲哀》 (1817)、 《威尼斯颂》 (1819)、《但丁的预言》(1812)等。

诗人私生活浪漫放荡,恋爱事件层出不穷。在《异教徒》(1813)、《阿比多斯的新娘》(1813)、《海盗》(1814)、《莱拉》(1814)等诗中均有所反映。

1815年结婚后,其妻因谣传拜伦另有所欢,在生下孩子后于1816年1月离开拜伦回父母家居住。两人获准分居后,拜伦于1816年4月出国,此后没有回过英国。

1816年4月他前往瑞士,在那里结识了雪莱。后来他又到了意大利,积极参与了烧炭党人反对奥地利侵略者的斗争。

1823年7月,为支援希腊的民族独立战争,拜伦率领着自己组织的远征军亲赴战场。

1824年因疟疾死于希腊,他的死使希腊人民深感悲痛,全国志哀21天。

乔治·戈登·拜伦 - 文学成就

拜伦一生为民主、自由、民族解放的理想而斗争,而且努力创作,他的作品具有重大的历史进步意义和艺术价值,他未完成的长篇诗体小说《唐璜》,是一部气势宏伟,意境开阔,见解高超,艺术卓越的叙事长诗,在英国以至欧洲的文学史上都是罕见的。

拜伦从学生时代开始写诗,第2部诗集《闲暇的时刻》(1807)出版后受到《爱丁堡评论》的攻击,诗人乃答之以《英国诗人和苏格兰评论家》(1809)一诗,初次显露了他卓越的才华和讽刺的锋芒。

1812年发表的《恰尔德·哈罗尔德游记》 (第1、2章)是他的成名作。

1816年,拜伦因私生活受到上流社会的排斥,愤而移居意大利。在意大利,他写了《恰尔德·哈罗尔德游记》的第3、4两章(1816、1818年)。这部抒情叙事长诗和未完成的巨著《唐璜》是他最著名的代表作。

拜伦还写了一系列长篇叙事诗,如《异教徒》 (1813)、《海盗》(1814)和7部诗剧,如《曼弗雷德》(1817)、《该隐》(1821),以及许多抒情诗和讽刺诗,如《审判的幻景》(1822)。

1823年初,希腊抗土斗争高涨,拜伦放下正在写作的《唐璜》 ,毅然前往希腊,参加希腊志士争取自由、独立的武装斗争。

作品集

《闲散的时光》
《当初我们两分别》(text on Wikisource)
《给一位淑女》
《雅典的女郎》
《希腊战歌》
《她走在美丽的光彩里》(text on Wikisource)
《我见过你哭》
《我给你的项链》
《写给奥古斯塔》
《普罗米修斯》
《锡雍的囚徒》(text on Wikisource)
《给托马斯·穆尔》
《恰尔德·哈洛尔德游记》
《唐·璜》

乔治·戈登·拜伦 - 作品介绍

长篇叙事诗《唐璜》(1818—1823)是拜伦的代表作,共16000余行,或可称为诗体小说。虽因诗人早逝而未能最后完成,但它仍以深厚的思想容量和无与伦比的独特风格代表了浪漫主义时代欧洲诗歌创作的最高成就。
主人公唐璜本是西班牙传说中的色鬼、恶棍,屡见于西方文学。但拜伦作了全新的处理:首先将时间往后拖了大约400年,把14世纪的传说放在18世纪末叶;其次是改造了这个人物,将其写成一个天真、热情、善良的贵族青年,因与贵妇朱丽亚相爱暴露,故去国远行。长诗就是以他整个的游踪及数次爱情历险为线索,加入作者本人的大量插话组成的宏伟诗篇。
在拜伦所塑造的一系列典型形象中,唐璜是个完全崭新的性格,或者说不属于“拜伦式英雄”:很少哈洛尔德的忧郁孤独,亦无曼弗雷德的愤世嫉俗,更见不出该隐那种叱咤风云的叛逆反抗。他顺从天性,无视清规戒律,绝少虚伪做作;对恋人总是倾心相与,并不朝三暮四,倒常常是被迫分离,依依难舍。他不怯懦,关键时刻还能表现出英雄气概。当海上遇险,饥饿使人生吃同类时,他宁死不干这野蛮行为;在苏丹王妃求欢的咄咄进逼下亦能神态自若;战场上,别人退却他则前进;在英吉利的荒道只身把强人打翻……然而他缺乏坚定信念,又意志薄弱,经不住诱惑,故易于随波逐流,随遇而安,无法掌握自己的命运,这使他也做出一些越轨行为和蠢事。此外,他与传说中的唐璜亦非完全绝缘,例如喜好女色、玩世不恭等,还能见出其原始性格的痕迹。作者认为,其荒唐不过是人类本性的自然流露。可见这是个芸芸众生式的人物。从客观上看,此典型为诗人对人性的理性分析提供了一个生动的标本,因为其性格的二重性再好不过地体现了现实世界里生活的多样性和道德的复杂性。

乔治·戈登·拜伦 - 影响与评价

 

As a leading Romanticist, Byron’s chief contribution is his creation of the “Byronic hero,” a proud, mysterious rebel figure of noble origin. Such a hero appears first in Childe Harold’s Pilgrimage, and then further developed in later works such as the Oriented Tales, Manfred, and Dan Juan in different guises.作为浪漫主义的代表诗人,拜伦的主要贡献在于他创造了“拜伦式英雄”,高傲,神秘,反叛却带有贵族血统。这种拜伦式英雄出现在《哈罗德游记》,《东方故事集》,《曼弗雷德》及《唐璜》等多部作品中。

Actually Byron has enriched European poetry with an abundance of ideas, images, artistic forms and innovations.拜伦以丰富的思想,想象力,艺术形式和创新欧洲的诗歌得到了发展。

拜伦的作品、他笔下的拜伦式英雄以及他本人的传奇般的个性对一代又一代的人产生了巨大的影响。在拜伦的时代,人们注重的是他的创作中浪漫的一面,如《恰尔德·哈罗德游记》的前两章和他的戏剧作品;现代人关注的则是拜伦的另一面,评论家们赞赏他对蒲柏的古典主义的继承,强调他的那些讽刺性作品和他对虚假的感情、伪善的社会道德的蔑视。因此,现代人看到的是一个明朗、庄严的拜伦,他的《恰尔德·哈罗德游记》的第三和第四章、讽刺诗《审判的幻景》,尤其是《唐璜》更受现代人的青睐。

在中国,苏曼殊、马君武、胡适等于20世纪初曾翻译过拜伦的作品。鲁迅在《摩罗诗力说》一文中曾高度评价拜伦的创作。他的许多名作,都有中文译本,为广大读者所喜爱。

“象莎士比亚一样地包罗万象,他囊括了人生的每个题目,拨动了神圣的琴上的每一根弦,弹出最细小以至最强烈最震动心灵的调子。”—— 瓦尔特·司各特

“是彻底的天才的作品--愤世到了不顾一切的辛辣程度,温柔到了优美感情的最纤细动人的地步……”——歌德

TAGS: 外国文学家
上一页: 西蒙·德·波伏娃 下一页: 诺瓦利斯
相关名人更多>>
名人图文更多>>
相关名人更多>>
网站首页 | 网站地图 | 电脑版
个人简历网-移动版 m.gerenjianli.com